Quando eu terminar, você estará no topo da lista dele.
Kad završim, ti æeš da budeš na vrhu njegove liste.
E a vida no topo da montanha se tornou numa grande melhora.
Život na brdu postao je veliko poboljšanje.
Você está no topo da lista.
Ti si trenutno na vrhu liste.
O sangue é de um ferimento no topo da cabeça.
Krv je iz rane na vrhu glave.
O sinal do Chanceler está vindo dali... da plataforma de observação no topo da torre.
Kancelarov signal, dolazi odatle. Platforma za posmatranje, na vrhu repa.
Se a gente chupar um caramelo desses... em exatamente meia hora... um tufo de cabelo novinho vai crescer no topo da cabeça... além de barba e bigode.
А ово је "Карамела за раст косе". Поједеш једног од ових малишана и за тачно пола сата почеће ти расти нове длаке, на врх твоје мале тинтаре.
Você está no topo da minha lista.
Ti si na vrhu mog spiska.
Sabe por que os tubarões estão no topo da cadeia alimentar, Hank?
Znaš li zašto su morski psi na vrhu hranidbenog lanca?
Está no topo da prateleira, no "A" de "Antipsicóticos".
Na gornjoj polici je, pod oznakom A za anti-psihotike.
Seus nomes estavam no topo da lista.
I tvoje i njegovo ime su bili na vrhu liste.
"Que pedido está no topo da minha lista de orações para hoje?
"ŠTO DANAS TRAŽIM U SVOJOJ MOLITVI?
Você estava no topo da lista.
Ti si bio na vrhu popisa.
Ele está no topo da cadeia alimentar.
On je daleko na vrhu hranidbenog lanca i loš je.
Encontre-me no topo da escada daqui a 10 segundos.
Èekajte me na vrhu stepenica za deset sekundi.
Não, só quero ficar no topo da Muralha e mijar na fronteira do mundo.
Не, желим само да станем на врх Зида и испишам се са ивице света.
Ele vive numa grande casa no topo da Rua do Aço.
Живи у великој кући на врху Улице челика.
É como ver um tubarão no topo da montanha.
Као да сам видео ајкулу на врху планине.
E aí ele a colocou no topo da montanha.
Tako da je on stavlja na vrh planine.
O dia e a hora estão no topo da tela.
Vreme i datum su na vrhu ekrana.
Pegue todo o hydrocodone no topo da prateleira, agarre tudo.
Pokupi sav hidrokodon sa gornje police, sve uzmi!
Sempre achei que pudesse estar no topo da sua profissão... se você acreditasse que fosse possível.
Oduvek sam mislio da si mogao da budeš šampion, samo da si verovao u sebe.
Pedra do Suicídio no topo da pedreira, a 10m da água.
Самоубиство 35 са највише стене. 35 стопа изнад воде.
No topo da cabeça como um ser normal.
Da, na vrhu glave kao normalna osoba.
Freddie Thorne está no topo da minha lista.
Freddie Thorne na vrhu je mog popisa.
Imagino que o estágio do nosso programa de armas nucleares está no topo da sua lista.
Pretpostavljam, stanje našeg nuklearnog programa, visoko je na popisu, zar ne?
Mas é o ser humano, no topo da cadeia alimentar o primeiro a fazer uso de uma parcela maior do cérebro.
Ali tek kada stižemo do ljudskih biæa, na vrhu životinjskog lanca, napokon zatjeèemo vrstu koja koristi veæi dio moždanog kapaciteta.
Por isso você abandonou sua vigia no topo da Muralha para vir até aqui e ler sobre as coisas terríveis que talvez tenham acontecido com a garota que você ama.
Због тога си и напустио своју дужност стражара, како би дошао овде да читаш о ужасним стварима које су се можда десиле девојци коју волиш.
Há uma porta trancada no topo da escadaria.
Горе на врху спрата имају врата.
Dado seu conhecimento sobre os Selvagens, Lorde Snow, você e Tarly ficarão no topo da Muralha à noite até a lua cheia.
Обзиром да тако добро познајеш војску дивљана лорде Снежни, ти и Тарли ће те преузети дужности на врху Зида, све до пуног месеца.
É, ele não estaria no topo da minha lista.
Da, on ne bi bio na vrhu moje liste.
Estamos no topo da cadeia alimentar.
Mi smo na vrhu lanca ishrane...
Porque eu tinha só 18 anos e estava no topo da Champs-Elysees
Imao sam samo 18 godina i bio sam na vrhu Šanzelizea.
Ela sobe até o topo, e então cai, E sobe de novo, e cai, e sobe -- tentando ficar no topo da folha de capim.
Penje se do vrha i pada, penje se i pada, penje se, pokušavajući da ostane na vrhu travke.
No topo da tabela de classificação internacional de acordo com o último estudo do PISA, está o distrito de Xangai na China.
Na vrhu međunarodne tabele, prema poslednjim studijama "PISA", nalazi se šangajska oblast Kine
E sim, até pintei de vermelho a casa no topo da ilha para que parecesse mais sueca.
I da, čak sam obojio kuću na vrhu ostrva u crveno kako bi izgledalo više švedski.
No topo da folha, havia pequenos diagramas de como dobrar o origami.
Na vrhu lista papira smo imali male dijagrame kako se savija origami.
E suspeito que se as aranhas estivessem incluídas na lista, juntos, os insetos e aranhas estariam no topo da lista.
Претпостављам да ако бисмо уврстили и паукове овде, комбинација инсеката и паукова би се нашла при врху ове листе.
Analisando a lista Forbes das 300 pessoas mais ricas do mundo, é interessante ver que os animais mais indesejáveis, a Cabra e o Tigre, estão no topo da lista, acima até mesmo do Dragão.
Prošla sam kroz Forbsovu listu 300 najbogatijih ljudi na svetu i zanimljivo je videti da su dve najnepoželjnije životinje, koza i tigar, na vrhu grafikona, čak i na višem položaju od zmaja.
E então, esta é a chave, tratar nossas prioridades como se fossem aquele aquecedor de água estragado, colocando-as no topo da nossa agenda.
A zatim - ovo je ključno - tretiramo svoje prioritete kao jednake pokvarenom bojleru, tako što ih stavimo na prvo mesto u rasporedu.
Porque as pessoas no topo da cadeia, pessoas como vocês, eu acho, estão começando a perceber que há muita velocidade no sistema, há muito para fazer e está na hora de encontrar ou retomar a arte perdida de diminuir a marcha.
Zato što ljudi na čelu, ljudi kao što ste vi, mislim, počinju da shvataju da postoji previše brzine u sistemu, da postoji previše zauzetosti i da je vreme da se pronađe ili da se vrati ta davno izgubljena veština menjanja brzina.
0.94021606445312s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?